Исус в отговор му каза: Блажен си, Симоне, сине Йонов, защото плът и кръв не са ти открили това, но Отец Ми, Който е на небесата.
Jesus sagte zu ihm: Selig bist du, Simon Barjona; denn nicht Fleisch und Blut haben dir das offenbart, sondern mein Vater im Himmel.
Бог, който е направил света и всичко, което е в него, и тъй като е Господ на небето и на земята, не обитава в ръкотворни храмове,
24 Der Gott, der die Welt gemacht hat und alles, was darinnen ist, dieser, indem er der Herr des Himmels und der Erde ist, wohnt nicht in Tempeln, die mit Händen gemacht sind,
Така казва Бог, ГОСПОД, който е създал небесата и ги е разпрострял, който е разстлал земята с произведенията й, който дава дишане на народа, който е по нея, и дух на тези, които ходят по нея.
5 So spricht Gott, der Herr, der die Himmel schuf und ausspannte und die Erde ausbreitete samt ihrem Gewächs, der dem Volk auf ihr Odem gibt und Geist denen, die darauf wandeln:
и се закле в Този, който живее за вечни векове, който е създал небето и това, което е в него; земята и това, което е на нея; и морето и това, което е в него, че няма вече да има бавене,
Revelation 10:6 und schwur bei dem, der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit, welcher den Himmel erschuf und was in ihm ist, und die Erde und was auf ihr ist, und das Meer und was in ihm ist, daß keine Frist mehr sein wird,
И тъй, всеки, който чуе тия Мои думи и ги изпълнява, ще се уприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара;
Deshalb ist Jeder, der diese Worte von Mir hört und sie umsetzt, ein weiser Mensch, der sein Haus auf den Fels gebaut hat.
Защото всяка къща се строи от някого, а Този, който е построил всичко, е Бог.
4 Denn jedes Haus wird von jemand erbaut; der aber alles erbaut hat, ist Gott.
И друг ангел излезе от храма, който е на небето, като държеше и той остър сърп.
Und ein anderer Engel kam aus dem Tempel hervor, der in dem Himmel ist, und auch er hatte eine scharfe Sichel.
Така казва Господ: От това ще познаеш, че Аз съм Господ; ето, с жезъла, който е в ръката ми, ще ударя върху водата, която е в реката, и тя ще се превърне на кръв.
17 So spricht Jahwe: Daran sollst du erkennen, dass ich Jahwe bin: Mit dem Stab in meiner Hand schlage ich auf das Wasser im Nil und es wird sich in Blut verwandeln.
Защото днес ви се роди в Давидовия град Спасител, Който е Христос Господ.
Denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt David.
Относно девиците нямам заповед от Господа; но давам мнение като един, който е получил милост от Господа да бъде верен.
Von den Unverheirateten 25Über die Jungfrauen habe ich kein Gebot des Herrn; ich sage aber meine Meinung als einer, der durch die Barmherzigkeit des Herrn Vertrauen verdient.
Но един от старците ми каза: "Недей плака: ето лъвът, който е от Юдовото племе, който е Давидовият корен, превъзмогна, за да разгъне книгата и да разпечата нейните седем печата".
5Und einer von den Ältesten spricht zu mir: Weine nicht! Siehe, es hat überwunden der Löwe aus dem Stamm Juda, die Wurzel Davids, aufzutun das Buch und seine sieben Siegel.
Това е много важно в този момент да получите продукт, който е законен и истински.
Es ist sehr wichtig zu diesem Zeitpunkt zu einem Produkt zu erhalten, die legitime und wahr ist.
Ще призова Господа, Който е достохвален; Така ще бъда избавен от неприятелите си.
4Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich vor meinen Feinden errettet.
Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
15 Ihr seid vom Herrn gesegnet, der Himmel und Erde gemacht hat.
И тъй, ако вие, които сте зли, знаете да давате блага на чадата си, колко повече Отец ви, Който е на небесата, ще даде добри неща на тия, които искат от Него!
Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben geben könnt, wie viel mehr wird der Vater im Himmel den heiligen Geist geben denen, die ihn bitten!
Помощта ми идва от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Psalms 124:8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.
Гледай ти това не е просто още една диета хапчето, който е бил пуснат на пазара, за да привлече вниманието.
Wohlgemerkt, das ist nicht nur eine andere Diätpille, die auf dem Markt aufmerksam gelegt wurde.
После да заколи телето пред Господа, и свещениците, Аароновите синове, да принесат кръвта и да поръсят с кръвта наоколо върху олтара, който е пред входа на шатъра за срещане.
Dann soll er den jungen Ochsen schächten vor dem HERRN; die Söhne Aarons aber, die Priester, sollen das Blut darbringen und es ringsum an den Altar sprengen, der vor der Tür der Stiftshütte steht.
И ако живее във вас Духът на Този, Който е възкресил Исуса от мъртвите, то Същият, Който възкреси Христа Исуса от мъртвите, ще съживи и вашите смъртни тела чрез Духа Си, който обитава във вас.
11 Wohnt aber der Geist dessen in euch, der Jesus von den Toten auferweckt hat, so wird er, der Christus von den Toten auferweckt hat, durch seinen Geist, der in euch wohnt, auch eure sterblichen Leiber zum Leben auferwecken.
За целите на загуба на тегло екстракт е направен от плод, който е само правилната комбинация от съставки на плодовете, за да ускори загуба на тегло.
Für Gewicht-Verlust-Zwecke erfolgt ein Extrakt aus der Frucht, die hat genau die richtige Kombination von der Frucht Zutaten, um den Gewichtsverlust zu beschleunigen.
Помощта ни е в Името на ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Psalms 124:8 Unsere Hilfe stehet im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
И каза със силен глас: Бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото часът на Неговия съд настана; и поклонете се на Този, който е направил небето и земята, и морето, и водните извори!
Und er sprach mit großer Stimme: Fürchtet Gott und gebt ihm die Ehre; denn die Stunde seines Gerichts ist gekommen! Und betet an den, der gemacht hat Himmel und Erde und Meer und die Wasserquellen! Lied 286, 1
И в Духа Светаго, Господа, Животоворящия, който от Отца изхожда, Комуто се покланяме и го славим наравно с Отца и Сина, и Който е говорил чрез пророците.
Taufe – Wir glauben, dass die Taufe durch Untertauchen im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes an allen vollzogen werden soll, die rechte Buße getan haben und von ganzem Herzen an Christus als ihren Heiland und Herrn glauben.
И в Светия Дух, Господа, Животворящия, Който от Отца изхожда, Комуто се покланяме и Го славим наравно с Отца и Сина, и Който е говорил чрез пророците.
Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten und das ewige Leben.
Това е антиоксидант, който е широко разположен в някои зеленчуци като картофи, броколи, и също спанак.
Dies ist das Antioxidans, das in einigen Gemüse wie Kartoffeln, Brokkoli und Spinat ausgiebig entdeckt wird.
Тогава да излезе към олтара, който е пред Господа, и да направи умилостивение за него, като вземе от кръвта на юнеца и от кръвта на козела и я тури по роговете на олтара наоколо;
25Da soll dann der Priester mit seinem Finger etwas von dem Blut des Sündopfers nehmen und es an die Hörner des Brandopferaltars tun und das andere Blut an den Fuß des Brandopferaltars gießen.
Който е "за", да вдигне ръка.
Los geht's. Wer mich loswerden will, hebt die Hand.
7. си запазва правото да затвори всеки акаунт, който е заподозрян в злоупотреба с бонуса и да конфискува бонус токените от такива акаунти.
7. BongaCams behält sich das Recht vor, jeden Account zu schließen, der im Verdacht steht an einem Missbrauch des Bonus beteiligt zu sein und Bonus-Token von derartigen Accounts einzuziehen.
3 Който измежду вас е от целия Негов народ, неговият Бог да бъде с него, и нека се изкачи в Ерусалим, който е в Юда, и нека построи дома на ГОСПОДА, Израилевия Бог; Той е Бог, който е в Ерусалим.
3 Wer immer unter euch aus seinem Volk ist, mit dem sei sein Gott, und er ziehe hinauf nach Jerusalem, das in Juda ist, und baue das Haus des HERRN, des Gottes Israels! Er ist der Gott, der in Jerusalem ist.
Като умря Самла, възцари се вместо него Саул, от Роовот, който е при Ефрат*.
36 Und Hadad starb; und es ward König an seiner Statt Samla aus Masreka.
Това е елементът, който е избран към настоящия момент.
Primzahlen Primzahlen Dies ist das aktuell ausgewählte Element.
3.2932779788971s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?